托福阅读题型中的大部分题型考生可以直接从阅读原文中找到正确答案,这类题目数量较多难度也相对低一些,今天小编给大家带来托福阅读推理暗示inference题型解题思路技巧实例分析,希望可以帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
托福阅读推理暗示inference题型解题思路技巧实例分析
托福阅读推理暗示题基本解读
托福阅读中的推理暗示题要求考生结合文章中的内容信息进行符合逻辑的假设和关联,从而得出合理的结论。换句话说,推理暗示题需要大家寻找的并不是那些放在明面上的信息,而是隐藏在文字之间的线索。而推理暗示题的提问方式也是很有特点的,一般问题中都会包含有suggest, imply或是infer等词汇。
托福阅读推理暗示题解题思路分析
想要做好托福阅读推理暗示题,考生首先需要具备基本的解题思路,下面这几个解题要点大家需要有所了解他,它们分别是:
1. 仔细审题
想要做好托福阅读推理暗示题,仔细审题,理解问题的核心是至关重要的第一步。推理暗示题的提问形式通常是以下哪一条是关于X.X.X.X的合理暗示/推理,而X.X.X.X的部分就是大家需要回到原文中仔细体会一番的核心。而考生只有仔细审题,才能更好地定位到题目提问的对应位置,展开下一步的线索寻找。
2. 理解段落主题
这一条是很多同学在解答推理暗示题时都比较容易忽略的一点。大家可能习惯性地把推理暗示题当成了普通的细节题来处理,直接找到对应的段落就开始在字里行间寻找解题线索。而想要做好推理暗示题这么做显然是不够的。因为这类题型所问的内容往往涉及到整个段落叙述的主旨主题,换句话说推理暗示题需要大家在理解了段落主题的前提下才能做好,因此比较合理的做法应该是先确定题目对应的段落,然后再整体理解段落之后再开始找线索,这样的解题顺序才能更好地确保答题正确率。
3. 巧用排除法
凡是做选择题,排除法都是一个相当实用的技巧。而这种技巧在托福阅读的推理暗示题中也同样适用。一般来说,每道推理暗示题给出的4个选项中,至少会有1-2个是存在明显错误一眼就能看出的,比如选项中提到了和文章完全无关的内容,这种选项不用深究直接就可以排除掉了。考虑到推理暗示题直接从正面找到正确选项难度较高,用排除法来反向解题才是更为高效合理的解题思路,希望大家能够掌握并合理运用。
4. 留意极端词句
当选项中出现一些较为极端的用词和句式是,这种选项就非常值得关注了,大部分情况下这种带有极端表述的选项都是比较显眼的陷阱选项,因此考生如果发现类似特征也可以较为快速地进行判断和排除。比较常见的极端词汇有always, forever, never, all, totally, completely等等,极端句式则有this is the only...或是this is the limit of...等等。总而言之对于这些选项大家在排除题中遇到时还请多加留意。
5. 小心包含术语词汇的选项
还有一种比较容易误导考生的选项是包含有特定术语词汇的选项。比如一道暗示推理题,大家定位到指定段落中发现主要讲了A,A是某个比较复杂生僻的学术用语类词汇。而选项中恰好有一个选项就包含了这个词汇,可能很多同学下意识地就会觉得这个选项看起来很不错。然而这种选项却很有可能并不符合题目的要求,只是借着术语词汇在跟大家套近乎。这种情况考生也需要小心谨慎地进行判断。
托福阅读推理暗示题实例讲解
接下来小编就为大家带来一道托福阅读推理暗示题的实例讲解,阅读原文直接给出了对应段落,大家可以先尝试自己解答一下再来看答案和解析:
推理暗示题例题
The body that impacted Earth at the end of the Cretaceous period was a meteorite with a mass of more than a trillion tons and a diameter of at least 10 kilometers. Scientists first identified this impact in 1980 from the worldwide layer of sediment deposited from the dust cloud that enveloped the planet after the impact. This sediment layer is enriched in the rare metal iridium and other elements that are relatively abundant in a meteorite but very rare in the crust of Earth. Even diluted by the terrestrial material excavated from the crater, this component of meteorites is easily identified. By 1990 geologists had located the impact site itself in the Yucatán region of Mexico. The crater, now deeply buried in sediment, was originally about 200 kilometers in diameter.
Which of the following can be inferred from the paragraph about the location of the meteorite impact in Mexico?
A. The location of the impact site in Mexico was kept secret by geologists from 1980 to 1990.
B. It was a well-known fact that the impact had occurred in the Yucatán region.
C. Geologists knew that there had been an impact before they knew where it had occurred.
D. The Yucatán region was chosen by geologists as the most probable impact site because of its climate.
正确答案
C
选项分析
上面这道题目就是一道相当标准的推理暗示题,我们来根据选项逐个分析:
选项A属于比较标准的无关选项,整个段落都没有提到地质学家有刻意隐瞒的做法举动,所以可以直接排除。
选项B属于错误推理,文章倒数第二句才说到地理学家们直到1990年才定位到了撞击地点位于Yucatán地区,何来well-known一说,很明显是推理除了问题,排除。
选项D和选项A类似,同样属于无关选项,气候climate在整个段落中也没有被提到过,同样可以直接排除。
选项C是正确答案,结合对整个段落的理解,就是地质学家们早就有了关于撞击的理论和学术研究,但找到具体地点则是之后才发生的事情。文章中给出的两个时间点就暗示了这一点,1980年确认了有这次撞击,1990年找到了Yucatán地区,先后顺序很明确。所以是正确选项。
托福阅读100个长难句精选汇总深度解析:Whatever the source...
托福阅读100个长难句实例分析
原句案例:
Whatever the source of the original tamed herds might have been, it seems entirely likely that much the same process of juxtaposition (living side by side) and control occurred in both southwest Asia and northern Africa, and even inEurope, among peoples who had an intimate knowledge of the behavior of wild cattle.
词汇讲解:
tame /teɪm/ v. 使(某 物)驯服或顺从
intimate /'ɪntɪmət/ adj. 亲密的,亲切的;私人的,个人的;精通的,详尽的
结构划分:
(Whatever the source of the original tamed herds might have been), it seems entirely likely (that much the same process of juxtaposition(living side by side) and control occurred) (in both southwest Asia and northernAfrica, and even in Europe), (among peoples) (who had an intimate knowledge of the behavior of wild cattle).
深度分析:
这个句子的主干就是:
it seems entirely likely,it指代后面的从句that
修饰一: (Whatever the source of the original tamed herds might have been) ,从句
中文:无论最初驯化的兽群起源于何处
修饰二:(that much the same process of juxtaposition (living side byside) and control occurred) ,从句
中文:和兽群毗邻而居并且控制它们的过程发生了
修饰三: (in both southwest Asia and northern Africa, and even in Europe) ,介词短语
中文:在南亚、北非甚至在欧洲
修饰四:(among peoples) ,介词短语
中文:在人民中
修饰五:(who had an intimate knowledge ofthe behavior of wild cattle).,从句
中文:对野生牛群行为了如指掌
参考翻译:
无论最初驯化的兽群起源于何处,在南亚、北非甚至在欧洲,那些对野生牛群行为了如指掌的人民当中,和兽群毗邻而居并且控制它们这样的过程极有可能发生了。
托福阅读100个长难句精选汇总深度解析:importance of olfactory...
托福阅读100个长难句实例分析
原句案例:
The importance of olfactory communication (using odors to communicate) in the way of life of deer was documented by a study of captive adult male deer a few decades ago, which noted that males rubbed their foreheads on branches and twigs, especially as autumn approached.
词汇讲解:
olfactory /ɒl'fækt(ə)rɪ/ adj. 嗅觉的
document /'dɒkjʊm(ə)nt/ vt. 用文件证实或证明(某事)
captive /'kæptɪv/ adj. 被捕获的,被俘虏的
twig /twɪg/ n. 嫩枝
approach /ə'prəʊtʃ/ vt. 接近, 靠近
结构划分:
The importance (of olfactory communication) (using odors to communicate) (in the way of life of deer) was documented (by a study of captive adult male deer a few decades ago), (which noted)(that males rubbed their foreheads on branches and twigs), (especially as autumn approached).
深度分析:
这个句子的主干就是:
The importance was documented
修饰一:(of olfactory communication),介词短语
中文:嗅觉交流
修饰二:(using odors to communicate),非谓语动词
中文:使用气味去交流
修饰三:(in the way of life of deer),介词短语
中文:在鹿群生活方式中
修饰四:(by a study of captive adult male deer a few decades ago),介词短语
中文:一个关于被捕获的成年雄鹿的研究
修饰五:(which noted),从句
中文:研究提到
修饰六:(that males rubbed their foreheads on branches and twigs),从句
中文:雄鹿会在树枝和嫩枝上摩擦前额
修饰七:(especially as autumn approached),从句
中文:尤其当秋天临近时
参考翻译:
嗅觉交流(使用气味去交流)在鹿群生活方式中的重要性,被几十年前一个关于被捕获的成年雄鹿的研究证实,这个研究提到:尤其当秋天临近时,雄鹿会在树枝和嫩枝上摩擦前额。
托福阅读100个长难句精选汇总深度解析:They revealed output powers...
托福阅读100个长难句实例分析
原句案例:
They revealed output powers ranging from about 1 horsepower to perhaps 60 for the largest wheels and confirmed that for maximum efficiency, the water should pass across the blades as smoothly as possible and fall away with minimum speed, having given up almost all of its kinetic energy.
词汇讲解:
blade /bleɪd/ n. (刀﹑ 剑﹑ 凿等的)刃;(划水桨﹑ 螺旋桨﹑ 锹﹑ 铲﹑ 板球击球板等的)扁宽平面部分
kinetic /kɪ'netɪk/ adj. 运动的,运动引起的
结构划分:
They revealed output powers (ranging from about 1 horsepower to perhaps 60) (for the largest wheels) and confirmed that (for maximum efficiency), the water should pass across the blades as smoothly as possible and fall away with minimum speed, (having given up almost all of its kinetic energy).
深度分析:
这个句子主干就是:
They revealed output powers and confirmed that
宾语从句的主干:the water should pass across the blades as smoothly as possible and fall away with minimum speed
中文:水应该从叶轮上尽可能光滑地流过,并以最小的速度流走
修饰一:(ranging from about 1 horsepower to perhaps 60),非谓语动词
中文:输出功率范围是从1马力到最大水轮可能输出的60马力
修饰二:(for the largest wheels),介词短语
中文:对于最大水轮
修饰三:(for maximum efficiency),介词短语
中文:为了达到最高效率
修饰四:(having given up almost all of its kinetic energy),非谓语动词
中文:释放水的几乎所有动能
参考翻译:
它们(调查)显示输出功率范围是从1马力到最大水轮可能输出的60马力;它们也确定了要达到最高效率,水应该从叶轮上尽可能光滑地流过,并以最小的速度流走,释放水的几乎所有动能。
托福阅读推理暗示inference题型解题思路技巧实例分析相关文章:
★ 英语单词