欢迎访问安卓范文网!

GRE阅读怎样避免陌生词汇影响理解

androidx86.net 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

GRE阅读中陌生或专业词汇很多,往往会影响考生对文章的理解和做题效率。因此对GRE阅读中的陌生词汇进行标记的方法就很有必要了。下面小编就和大家分享GRE阅读如何避免陌生词汇影响理解,来欣赏一下吧。

GRE阅读如何避免陌生词汇影响理解

如何理解GRE阅读陌生词汇

首先,如果GRE阅读文章中出现深奥的学术名词,总会在上下文中给予或多或少的浅显解释,而这些解释可以帮助考生大概理解名词的含义。比如,很多人认为插入语是GRE阅读文章中无关紧要的东西,因此可以忽略,但插入语中往往包含了对复杂名词的解释,其作用本质上说就是通过增加冗余度来降低文章的理解难度,因此不可随意忽略;又如,为了说清楚某个术语的含义,文章作者会用类比的手法,将复杂的概念用读者更易理解的事物做比,因此类比的手段往往也是考生需要关注的内容。

其次,根据GRE阅读文章的命题规律,考到复杂学术名词的题目一般为细节题型,而攻克细节题型的关键就是定位。因此,为了实现解题时的快速定位,阅读文章本身的时候要对这些学术专有名词做有效的标记。

什么是GRE词汇标记法

GRE阅读词汇标记法是指针对文中出现的一些很有可能考到却不容易记忆的细节内容,考生自己能看得懂的最简单的符号在试卷的恰当位置进行标记的一种方法。

如何使用GRE词汇标记法

具体的标记方法有很多,比如用首字母提炼法,将该术语名词的首字母标记到该行的行首;当一篇文章中出现许多首字母相同的不同名词时,可能需要提炼多个字母,直到该标记能够唯一标识某个名词术语为止。根据以往的经验,解题时只要能够迅速定位,那么这种复杂术语词汇就不会有太大杀伤力。

另外,有时候文章里面出现的一系列术语名词会构成一个体系,在这个体系中不同的术语概念之间具有某种形式的关联,考生在读文章的过程中如果能够看出这一点,那么可以对术语名词进行跟深层次的理解和标记。比如,有篇文章分析了动物体内存在的厌氧型糖酵解代谢方式,里面提到了一系列名词术语,如酵解、肌糖元、乳酸、三磷酸腺苷、葡萄糖等,可以将它们统统标记在一个分解或合成反应方程式中;

又如,有篇GRE阅读文章分析某种热泵的原理,里面提到了压缩机、冷凝机、气化机、高温高压态、低温高压态、低温低压态等术语名词,如果单个进行标记的话还是一团浆糊,应该根据文章地论述将这些术语标记在一个由简单的方框和箭头构成的系统图中,这样不但是解决了术语词汇的问题,同时也对文章的内容进行了梳理,答起题来可说是游刃有余了。

GRE阅读有陌生词汇怎么办

定位标记

根据GRE阅读的命题规律,如果出现了复杂的学术名词,一般都在细节题型,定位是一种攻克细节题型的方法,阅读文章时要对这些学术专有名词做些标记。考生要针对文中出现的一些可能考到却不容易记忆的细节,就用些比较简单的符号进行标记方法比如提炼首字母,将该术语名词的首字母标记到该行行首等等。当一篇文章中出现许多首字母相同的不同名词时,可能需要提炼多个字母,直到该标记是能独一无二的标记这个字母位置。根据以往的经验,解题时只要能够迅速定位,这些复杂的词汇就不会对你产生比较强的杀伤力。

寻找定义

如果文章中出现深奥的学术名词,那么在上下文中一定是有解释的。同学只要在上下文搜索,便可以大概理解名词的含义。比如插入语,很多同学认为插入语是文章中无关紧要的东西,跳过不读,但插入语中往往有对于复杂名词的解释。

找出体系

有时候复杂的学术名词成堆出现,一般都是在一个体系中的。在这个体系中不同的术语概念之间一定会有联系,比如,有篇文章分析了厌氧型糖酵解代谢方式,里面可能提到一系列名词术语,酵解、肌糖元、三磷酸腺苷、葡萄糖等,可以将它们标记在一个分解或合成反应方程式中,如果标记后还是糊里糊涂,可以根据文章地论述将这些术语标记在一个由简单的方框和箭头构成的系统图中。

很多同学都认为,遇到专业词汇不认识主要是自己的词汇量太小,要背更多的单词才能在考场上游刃有余。这是对GRE命题意图的一种误读。事实上,GRE General Test是一般化考试,因此也不会在专业术语名词方面对考生有相应要求。所以我们并不需要盲目下功夫背诵这种单词,而是通过自己的学习能力找到解开复杂单词的钥匙。

GRE阅读如何猜生词

首先要说的是,在阅读教学的研究当中,语言学家们发现,一篇文章中不认识的单词占全文词汇总量的比例只要控制在8%以内,是绝对不会影响到我们对全文任何观点的理解的。基于这一点,我们大家大可不必因为遇到了几个我们完全没见过的奇形怪状的单词而感到头痛和挣扎。因为它们不足以对我们理解文章产生影响。

但同时,我们在阅读文章的过程中也常常会碰到这样的一种单词,那就是专有名词,尤其是涉及全文主题的专有名词,难道我们就必须一一认识它?答案显然是否定的。什么叫做认识专有名词?从英到汉的翻译叫做认识?还是知道专有名词的特征叫做认识?读者请想想看,我们在阅读理解中有没有遇到过这样的问题提法:What is sedge root? 我想没有,因为这种问法是在问专有名词的翻译。我们遇到的更多是这样的一些问法:According to the passage, which of the following statements about sedge root is true? What can be inferred from the passage about sedge root? 这些问题的提法却是在问专有名词的文中阐述特征。我们再从文章本身对这个问题做出进一步的分析。

假设原文有这样一句话:Sedge root, a woody fiber that can be easily separated into strands, is essential to basketry production. 请问sedge root的中文翻译“莎草的根” 能够帮助我们解决阅读理解题目吗?我想很难!真正能够帮助我们解决阅读理解题目的应该是这样的文字a woody fiber (木制纤维)和定语从句中的文字部分can be easily separated into strands (能够轻易地被分割成线)。通过以上的分析,想必大家已经非常清楚地认识到,过去我们拼命去死记硬背专有名词的中文释义是多么愚蠢的行为。因为真正的认识应该是对特征的认识,所以一个专有名词和他的中文释义对我们来说是没有任何意义的,毕竟我们对它们都没有任何的概念。

最后很多人都说我们可以从上下文中猜出单词的释义,难道真的是这样么? 笔者认为从上下文中猜出单词的释义是不现实的。例如有这样一句话“Supernova is a massive star which undergoes gravitational collapse.” 我们是不可能从上下文中猜出supernova的释义“超新星”的。而我们真正能够做到的只是从上下文中猜出单词的特征:supernova是巨大的恒星(massive star),它在进行引力收缩(undergoes gravitational collapse)。于是以后当我们遇到不认识的单词,我们可以再也不用停下来思考单词的释义,也不用费尽思量地去猜所谓的单词的释义,我们需要做的只是静下心来在后面找到单词在文章当中传达的特征就可以.



221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享